SHIOn'yomi · lectura china
ひげHIGEKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
BigoteMostachoVello facialPelo facial

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Bigote

Meaning in English

Beard

Other meanings

  • Mustache

Palabras compuestas con

1 términos
(おひげのちりをはらう) 御髭の塵を払う
Dar coba Hacer la pelota a un superior Dorar la píldora

Composición y etimología

El kanji 髭 (hige), que significa «bigote», es un carácter fascinante, pues se trata de un kokuji (国字), es decir, un kanji creado en Japón. Su composición es bastante descriptiva. En la parte superior encontramos el radical 髟 (kaminoke), que significa «pelo largo» o «cabello», indicando claramente que el significado del carácter está relacionado con el vello. La parte inferior es una combinación de 止 (tomaru), que significa «detenerse» o «pie», y 彡 (san), un radical que a menudo representa «pelo» o «trazos». Aunque la combinación inferior no tiene un significado literal directo en este contexto, se unió al radical de pelo para especificar un tipo concreto de vello facial, distinguiéndolo de la barba (髯) o las patillas (鬢). Es una ingeniosa forma japonesa de categorizar el vello facial.

Orden de los trazos del kanji 髭

En la cultura japonesa

El uso y la percepción del bigote en Japón han evolucionado significativamente. Durante el periodo feudal, especialmente entre los samuráis, era común afeitarse el rostro o llevar vello facial muy escaso, a menudo por higiene o para facilitar el uso del casco. Sin embargo, el bigote como símbolo no ha estado ausente. En ocasiones, se asociaba a ciertas figuras de autoridad o personajes folclóricos, aunque sin la prominencia que en otras culturas. La distinción entre 髭 (bigote), 髯 (barba) y 鬚 (vello facial general) es importante, ya que 髭 se centra específicamente en el vello sobre el labio superior, una forma de expresión que ganaría particular relevancia en momentos clave de la historia japonesa.

Un punto de inflexión crucial para el bigote en Japón llegó con la Restauración Meiji (1868). La occidentalización trajo nuevas modas, y el bigote, especialmente el estilo imperial, se convirtió en un potente símbolo de modernidad, estatus y autoridad. El propio Emperador Meiji adoptó un distinguido bigote, inspirando a muchos funcionarios y militares a seguir su ejemplo. Este cambio cultural elevó al bigote de un rasgo físico a un emblema de la nueva era de Japón, reflejando la ambición del país por ponerse a la par de las potencias occidentales. Aunque las modas han cambiado, el bigote sigue siendo parte reconocible de la iconografía japonesa, asociado a personajes históricos o arquetipos de la cultura popular.

Curiosidad

Un dato curioso es la expresión japonesa «髭を撫でる» (hige o naderu), que significa «acariciarse el bigote». Se utiliza para describir a alguien que se muestra pensativo, satisfecho o, a veces, un tanto engreído. Es una imagen clásica que evoca sabiduría o complacencia, muy presente en la literatura y el manga para representar a personajes con estas características.

Personaliza tu kanji

Bigote

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Bigote

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es la diferencia entre 髭, 髯 y 鬚?

Aunque los tres kanjis se refieren al vello facial, 髭 (hige) se usa específicamente para el bigote. 髯 (hige/shō) designa la barba, el vello que crece en la barbilla y las mejillas. Por su parte, 鬚 (hige/shu) es un término más general que abarca todo el vello facial, incluyendo bigote y barba, y a veces se usa indistintamente.

¿Es el bigote un estilo popular en el Japón actual?

Hoy en día, el bigote en Japón es más una elección de estilo personal que un símbolo cultural masivo. Aunque no es tan omnipresente como en la era Meiji, aún se ve en diversos ámbitos. Algunos hombres lo llevan por moda, profesión o simplemente preferencia estética, pero no tiene el mismo peso simbólico histórico.

¿Cómo se pronuncia 髭 y cuándo se usa la lectura on'yomi o kun'yomi?

La lectura kun’yomi principal de 髭 es «hige», y es la más común cuando se refiere al bigote por sí solo. La lectura on’yomi «shi» es mucho menos frecuente. Rara vez verás 髭 usándose con «shi» en palabras compuestas modernas, siendo casi exclusiva de contextos muy específicos o nombres propios antiguos.

Frases de uso real

14 frases encontradas

毎朝ります。

まいあさ、ひげをそります。

Me afeito cada mañana.

にはえる。

くちひげははなのしたにはえる。

Un bigote crece en el labio superior.

は口髭伸ばしている

とむはくちひげをのばしている。

Tom se está dejando crecer el bigote.

もじゃの大好きです

ひげもじゃのおとこがだいすきです。

Me encantan los hombres con barba.

のある男性大好き

ひげのあるだんせいのにんがだいすき。

Me encantan los hombres con barba.

りと散髪をしてもらった。

ひげそりとさんぱつをしてもらった。

Me afeité y me corté el pelo.

をそっているときった。

ひげをそっているときかおをきった。

Me corté mientras me afeitaba.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • Kanji para recordar I Nº 2047 J. W. Heisig · ed. española de Marc Bernabé
  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 5262 Andrew N. Nelson